édition nº4
제 4회

01 –
05.06.2016

2016 6월
1일 – 5일

Nantes

01
juin 6월 mer. 수요일

Ouverture du festival

개막식

01.06 / 18:00

6월 1일 / 저녁 6시

Mairie de Nantes, Salle Paul Bellamy

Le festival ouvre avec le duo franco-coréen Cho Joo Seon et Jean-Marie Nivaigne. Une invitation de la chanteuse de Pansori à ce percussionniste pluriel passionné par la richesse rythmique des musiques traditionnelles du monde : indienne, cubaine ou des gnawas. Les compositions de Simcheong-ga seront interprétées et plongeront les spectateurs dans les mélodies contemporaines coréennes.

제 4회 2016년 한국의 봄 축제의 시작을 알리기 위해 낭뜨 시청 폴 벨라미 홀에서 개막식이 열립니다. 판소리의 조주선과 퍼커션의 졍마리 니베뉴가 함께 하는 한-불 듀오가 한국의 봄이 추구하고자 하는 양국 문화의 조화를 음악으로서 선보일 것입니다.

A Midsummer’s Fantasia

한여름의 판타지아

01.06 / 20:30

6월 1일 / 저녁 8시 30분

Le Cinématographe

Projection de film et rencontre avec le réalisateur Jang Kun Jae autour du film A Midsummer’s Fantasia. Le réalisateur Jang Kun jae raconte deux histoires en une, qui se croisent et se reflètent l’une dans l’autre. On suit dans un premier temps un réalisateur coréen venu faire des repérages dans une petite ville rurale japonaise pour le tournage de son…

회오리 바람 (2009), 잠 못 드는 밤 (2012) 등으로 각종 영화제에서 수상을 하며 이름을 알리기 시작한 장건재 감독이 일본 나라 국제 영화제에서 제작지원을 받아 만든 한여름의 판타지아는 두개의 이야기를 서로 다른듯 하나로 녹여내어 조용하고 잔잔하게 시청자의 가슴을 벅차게 만듭니다. 작은 순간을 공유하는 사람들의 한여름의 어느날을 그려낸 이 영화는 다큐멘터리 형식을 빌린 첫번째 챕터와 로맨스를 이야기하는 두번째 챕터를 장소와 사람들의 개인적 추억을 통해 섬세하게 연결해 냅니다. 이 상영회에는 장건재 감독이 함께하여 관객들과 소통의 시간을 가질 예정입니다.

Création coréenne de la Dynastie Joseon

27.05 – 24.06

5월 27일부터 6월 24일 까지

Espace Mira

L’espace Mira et le festival Printemps Coréen vous invite au vernissage de l‘exposition qui rassemblera  une collection de céladons traditionnels coréens, les créations de Park Jaehyun et les dessins de l’artiste Candice Roger. Mira est un espace boutique, lieu de rencontre du design, de l‘art graphique et de l’artisanat contemporain.

스페이스 미라와 한국의 봄 축제가 여러분을 5월 26일 목요일 전시회 Nulla aestetica sine ethica 의 오프닝 리셉션에 초대합니다. 이 전시회에는 고려청자와 일러스트레이터 박재현, 프랑스 일러스트레이터 Candice Roger의 그림들을 모아 여러분께 소개합니다.  미라는 그래픽 아트와 수공 장인 그리고 현대 디자인의 만남을 만들어내는 컨셉트 스토어 입니다.

02
juin 6월 jeu. 목요일

Atelier Hanji

한지 노트 아뜰리에

02.06 / 12:00 – 20:00

6월 2일 / 12시부터 오후 8시 까지

Village Coréen

한국 빌리지

Hanji est le nom du papier traditionnel coréen fabriqué avec le murier de Chine. Au lieu de peindre, en Corée, le collage des papiers Hanji colorés était très pratiqué pour la décoration de mobilier. Nous vous proposons de découvrir cette technique de décoration pour réaliser la page de couverture d’un carnet que nous relierons à la fin de cette expérience.

닥나무로 한국 전통 제지 방법으로 만든 한지는 내구성이 강하여 글을 쓰는 데에만이 아닌 공예에도 사용되기에 적합합니다. 이 아뜰리에에서는 한지를 이용해 노트를 만들며 한지와 친숙해지는 시간을 가지고, 한지 공예로 표지를 만들어 볼 예정입니다. 이 시간을 통해 프랑스인에게 친숙하지 않은 한지의 미와 멋을 경험할 것입니다.

Atelier Hangul

한글 아뜰리에

02.06 / 12:00 – 20:00

6월 2일 / 12시부터 오후 8시 까지

Village Coréen

한국 빌리지

Le Hangul est le système d’écriture du langage coréen. Chaque syllabe se compose en consonne et en voyelle, on peut écrire toute prononciation grâce à son écriture phonétique. Avec un tableau de comparaison entre l’alphabet Hangul et latin, vous pourrez composer et écrire votre nom ou prénom que nous passerons sous la presse à chaleur pour la création de votre…

아뜰리에 한글은 자음과 모음을 결합하여 만드는 과학적인 한글 시스템을 함께 경험해 보는 시간입니다.  한글은 표음문자이기에 소리나는 모든 것을 적을 수 있으므로 한글과 로마자 대조표를 통해 프랑스인들에게 각자의 이름을 외국어로 적는 경험을 제공합니다. 또한 본인의 이름을 꼴라주를 통해 티셔츠로 만들며 한글을 그래픽적으로 재표현해내는 창조적인 시간을 가질 것입니다.

Studio photo Hanbok

한복 포토 스튜디오

02.06 / 12:00 – 20:00

6월 2일 / 12시부터 오후 8시 까지

Village Coréen

한국 빌리지

Hanbok est un ensemble d’habits traditionnels coréens. Dans ce studio de photo installé sous les nefs, nous vous proposons de vous habiller à la coréenne, de façon traditionnelle, et de poser devant un polaroïd pour graver ce souvenir.

한국 전통 복장인 한복을 입고 사진을 찍을 수 있는 포토 스튜디오가 6월 2일 단 하루 설치될 예정입니다. 한복과 전통 액세서리로 조선시대로 돌아간 듯한 사진을 찍어보세요.

Atelier masques

가면 아뜰리에

02.06 / 12:00 – 20:00

6월 2일 / 12시부터 오후 8시 까지

Village Coréen

한국 빌리지

Dans la culture coréenne, le masque joua un grand rôle à la fin de la dynastie Joseon. Le masque permet de se cacher et de prendre une nouvelle identité. Grâce aux kits de masque proposés par Noridan, nous allons fabriquer des masques d’animaux pour incarner un nouveau personnage.

가면, 즉 탈은 한국 문화에 커다란 역할을 해왔습니다. 탈에 새겨진 주술적 의미와 예술적 가치로 한국 문화에서 널리 창작되어 왔고 사용 되었을 뿐 아니라 탈은 쓰는 사람의 신분을 가려주므로 조선 후기 양반 풍자에도 널리 쓰이는 등 사회적 도구로도 활용 되었습니다. 이 아뜰리에에서 노리단의 마스크 세트로 여러 동물 가면을 만들어 봅시다 !

Création coréenne de la Dynastie Joseon

27.05 – 24.06

5월 27일부터 6월 24일 까지

Espace Mira

L’espace Mira et le festival Printemps Coréen vous invite au vernissage de l‘exposition qui rassemblera  une collection de céladons traditionnels coréens, les créations de Park Jaehyun et les dessins de l’artiste Candice Roger. Mira est un espace boutique, lieu de rencontre du design, de l‘art graphique et de l’artisanat contemporain.

스페이스 미라와 한국의 봄 축제가 여러분을 5월 26일 목요일 전시회 Nulla aestetica sine ethica 의 오프닝 리셉션에 초대합니다. 이 전시회에는 고려청자와 일러스트레이터 박재현, 프랑스 일러스트레이터 Candice Roger의 그림들을 모아 여러분께 소개합니다.  미라는 그래픽 아트와 수공 장인 그리고 현대 디자인의 만남을 만들어내는 컨셉트 스토어 입니다.

03
juin 6월 ven. 금요일

le Dit de Sim Cheong

심청가 완창

03.06 / 19:00

6월 3일 / 오후 7시

Théâtre Graslin

Le Pansori est un récital chanté, joué et raconté. Le chanteur incarne le narrateur et tous les personnages. Il est accompagné du Gosu (percussionniste), qui l‘encourage de la voix. Il s‘agit de la forme la plus emblématique de l‘art coréen. Le Dit de Simcheong est un des plus célèbres Pansoris. C’est aussi l’un des plus variés, passant du burlesque au…

판소리는 고수의 북소리에 맞추어 이야기를 노래하는 한국 전통음악의 하나입니다. 올해 한국의 봄 축제에는 낭트의 유서깊은 그랄랑 오페라 극장에서 조주선이 판소리 마당중 하나인 심청가를 완창할 예정입니다.

Création coréenne de la Dynastie Joseon

27.05 – 24.06

5월 27일부터 6월 24일 까지

Espace Mira

L’espace Mira et le festival Printemps Coréen vous invite au vernissage de l‘exposition qui rassemblera  une collection de céladons traditionnels coréens, les créations de Park Jaehyun et les dessins de l’artiste Candice Roger. Mira est un espace boutique, lieu de rencontre du design, de l‘art graphique et de l’artisanat contemporain.

스페이스 미라와 한국의 봄 축제가 여러분을 5월 26일 목요일 전시회 Nulla aestetica sine ethica 의 오프닝 리셉션에 초대합니다. 이 전시회에는 고려청자와 일러스트레이터 박재현, 프랑스 일러스트레이터 Candice Roger의 그림들을 모아 여러분께 소개합니다.  미라는 그래픽 아트와 수공 장인 그리고 현대 디자인의 만남을 만들어내는 컨셉트 스토어 입니다.

04
juin 6월 sam. 토요일

Création coréenne de la Dynastie Joseon

27.05 – 24.06

5월 27일부터 6월 24일 까지

Espace Mira

L’espace Mira et le festival Printemps Coréen vous invite au vernissage de l‘exposition qui rassemblera  une collection de céladons traditionnels coréens, les créations de Park Jaehyun et les dessins de l’artiste Candice Roger. Mira est un espace boutique, lieu de rencontre du design, de l‘art graphique et de l’artisanat contemporain.

스페이스 미라와 한국의 봄 축제가 여러분을 5월 26일 목요일 전시회 Nulla aestetica sine ethica 의 오프닝 리셉션에 초대합니다. 이 전시회에는 고려청자와 일러스트레이터 박재현, 프랑스 일러스트레이터 Candice Roger의 그림들을 모아 여러분께 소개합니다.  미라는 그래픽 아트와 수공 장인 그리고 현대 디자인의 만남을 만들어내는 컨셉트 스토어 입니다.

05
juin 6월 dim. 일요일

Pique-nique et barbecue

바베큐 포트럭 파티

05.06 / 17:30

6월 5일 / 오후 5시 30분

Au pied de la grue jaune

Pique-nique convivial à partager. Chacun peut apporter quelque chose à grignoter et à boire pour échanger et discuter ensemble tranquillement.

한국의 봄 축제를 마치며 다함께 피크닉을 나눌 예정이오니 부담없이 오셔서 함께 즐거운 시간 나누시길 바랍니다. 포트럭 파티이니 다른 분들과 나누어 먹을 수 있도록 참가자분들은 마실 것과 먹을 것을 가져 오시기 바랍니다.

Création coréenne de la Dynastie Joseon

27.05 – 24.06

5월 27일부터 6월 24일 까지

Espace Mira

L’espace Mira et le festival Printemps Coréen vous invite au vernissage de l‘exposition qui rassemblera  une collection de céladons traditionnels coréens, les créations de Park Jaehyun et les dessins de l’artiste Candice Roger. Mira est un espace boutique, lieu de rencontre du design, de l‘art graphique et de l’artisanat contemporain.

스페이스 미라와 한국의 봄 축제가 여러분을 5월 26일 목요일 전시회 Nulla aestetica sine ethica 의 오프닝 리셉션에 초대합니다. 이 전시회에는 고려청자와 일러스트레이터 박재현, 프랑스 일러스트레이터 Candice Roger의 그림들을 모아 여러분께 소개합니다.  미라는 그래픽 아트와 수공 장인 그리고 현대 디자인의 만남을 만들어내는 컨셉트 스토어 입니다.